懒猫小说网提供完整版文序跋集全文供读者免费阅读 |
|
懒猫小说网 > 经典名著 > 文序跋集 作者:鲁迅 | 书号:12905 时间:2015/5/18 字数:1126 |
上一章 〕1〔记附者译》尘哀《 下一章 ( → ) | |
《哀尘》译者附记〔1〕 译者曰:此嚣俄〔2〕《随见录》之一,记一女子芳梯事者也。氏之《水夫传》〔3〕叙曰:“宗教、社会、天物者,人之三敌也。而三要亦存是:人必求依归,故有寺院;必求成立,故有都邑;必求生活,故耕地、航海。三要如此,而为害尤酷。 凡人生之艰苦而难悟其理者,无一非生于斯者也。故人常苦于执,常苦于弊习,常苦于风火水土。于是,宗教教义有足以杀人者,社会法律有足以压抑人者,天物有不能以人力奈何者。作者尝于《诺铁耳谭》〔4〕发其一,于《哀史》〔5〕表其二,今于此示其三云〔6〕。”芳梯者,《哀史》中之一人,生而为无心薄命之女子,复不幸举一女,阅尽为母之哀,而转辗苦痛于社会之陷穻者其人也。“依定律请若尝试此六月间”〔7〕,噫嘻定律,胡独加此女子之身!频那夜迦〔8〕,衣文明之衣,跳踉大跃于璀璨庄严之世界;而彼女子者,乃仅求为一女子而不可得,谁实为之,而令若是!老氏有言:“圣人不死,大盗不止。”〔9〕彼非恶圣人也,恶伪圣之足以致盗也。嗟社会之陷穻兮,莽莽尘球,亚欧同慨;滔滔逝水,来方长!使嚣俄而生斯世也,则剖南山之竹,会有穷时,〔10〕而《哀史》辍书,其在何欤,其在何欤? 〔1〕本篇连同《哀尘》的译文,最初发表于光绪二十九年五月二十(一九○三年六月十五)《浙江》月刊第五期,署名庚辰。 〔2〕嚣俄(V.Hugo,1802—1885)又译雩俄,通译雨果。法国作家。著有《巴黎圣母院》、《悲惨世界》等长篇小说及剧本《克伦威尔》、《欧那尼》等。《哀尘》原是《随见录》中的一篇,题为《芳梯的来历》;后来作者将这一事件写入《悲惨世界》第五卷。 〔3〕《水夫传》即《海上劳工》。 〔4〕〔〕铁耳谭》即《巴黎圣母院》(简称《NotreDame》)的音译。 〔5〕《哀史》即《可怜的人》,今译《悲惨世界》。 〔6〕雨果的这三部长篇小说:《巴黎圣母院》作于一八三一年,《悲惨世界》作于一八六一年至一八六九年之间,《海上劳工》作于一八六六年。 〔7〕这是《哀尘》中巡查对“女子”说的话,意思是:“依法应处以六个月之锢” 〔8〕频那夜迦又译毗那夜迦,即印度教神话中之欢喜天。欢喜天有男女二天,男天系大自在天的长子,为暴害世界之神。这里借以指那个“恶少年” 〔9〕“圣人不死,大盗不止”语见《庄子·胠箧》。这里说老氏(老子),或为误记。 〔10〕剖南山之竹,会有穷时语出《旧唐书·李密传》:“罄南山之竹,书罪无穷。” wWW.lAnMxs.Com |
上一章 文序跋集 下一章 ( → ) |
《文序跋集最新章节》是全本小说《文序跋集》中的经典篇章,懒猫小说网提供完整版《文序跋集》全文供读者免费阅读。 |